СНиП  |  ГОСТ  |  СНиП РК  |  ГОСТ Р  |  СП  |  СН РК  |  ВСН  |  ЦЭ  |  ПБ  |  ДБНВ  |  РД  |  МСН  |  МДС  

1520mm鐵路行業解決方案

俄羅斯建筑行業解決方案

俄羅斯礦業行業解決方案

電力行業解決方案

石化行業解決方案

現在位置:首頁-翻譯流程翻譯流程

翻譯流程

pt古怪猴子的规律技巧 www.ujhhb.icu         針對每個稿件,卓語翻譯采取以下翻譯流程,嚴格控制質量,完善的管理能夠確保每個翻譯項目高質量完成。

        1)     根據翻譯稿件的專業背景進行稿件分類,遴選有相關專業背景的專業翻譯人員進行翻譯

        2)     指定翻譯負責人,對稿件翻譯進度,翻譯質量等信息時時進行溝通。

        3)     大型稿件預先提取專業詞匯,并參考本公司已有詞典及參考資料進行術語翻譯,以便于大型稿件專業術語的統一。

        4)     對于特殊類型及非Word版本稿件會根據稿件具體格式,預先進行處理,例如,PDF稿件識別等。

        5)     在翻譯過程中,如遇到原稿表述不清楚的情況我們會通過項目負責人及時與客戶進行溝通以便于在第一時間解決問題,為后續翻譯工作打好基礎,并結合前期整理的專業術語輔助進行翻譯工作,達到翻譯最終稿件術語統一。

        6)     第一遍翻譯完成翻譯后由組隊翻譯人員進行校審,主要針對語法,專業術語,邏輯關系進行把關,待第一遍審校完成后,進行第二遍審校,主要針對數字公式等重要數據,進行校對,保證重要信息萬無一失。

        7)     按照客戶的要求進行排版處理,如客戶無特殊要求,一般參考原稿排版方式進行排版。

        8)     翻譯進度可根據客戶要求進行調整,對于時間比較緊的項目,遴選具有相關專業背景的兼職譯員參與。

翻譯流程

處理文檔類型
Word文檔
Excel文檔
PDF文檔
PPT文檔
TXT文檔
DJVU文檔
CAD文檔
ODF文檔
北京pk10五码分析技巧 325棋牌游戏下载 北京pk10走势软件 澳门赌21怎么玩 21点棋牌游戏 双色球开奖号码 财神捕鱼 双色球投注技巧 看牌抢庄牛牛4张概率分析 幸运pc28预测神测网 极限两期平特 北京pk拾彩票网官网 腾讯分分彩计划软件安卓版 欢乐生肖注册 安卓版pk10计划软件 mg线上娱乐